questo blog è in Italiano e Inglese - This Blog is in Italian and English
Per rendere la lettura delle ricette più semplice a chi non parla Italiano ho cominciato a tradurre tutte le ricette in Inglese. I lavori sono in corso e termineranno appena possibile
To provide an easier reading of my receipts to those non Italian speaking, I started translating all of them into English. The work is in progress and It will end as soon as possible.
La storia di un percorso
Ho cominciato tanti anni fa un percorso che ad un certo punto si è imbattuto in una decisione paradossale per un buongustaio: la scelta di diventare vegetariano, non certo perché non amassi la carne, ma piuttosto per motivi etici che forse un giorno spiegherò anche in questo blog. Non sono un integralista: uso uova (preferendo quelle da allevamenti all'aperto) e latticini.
Il mio percorso quindi ha preso una direzione particolare e in questo blog troverete solo ricette vegetariane, che spero potrete apprezzare. Non troverete ricette comuni come delle tagliatelle ai funghi o un semplice sformato di verdure. Troverete piuttosto le tracce di un cammino fatto di suggestioni provenienti dall'esterno, da amici o da molto lontano. Negli ultimi mesi ho sentito l'esigenza di un'ulteriore passo verso una ricerca di antinomie (chiaro-scuro, dolce-salato, morbido-croccante) all'interno di un piatto e fra i piatti di un menù. E ancora sono molto curioso verso la contaminazione fra oriente e occidente.
Come tutti i percorsi in essere non c'è una fine e non ci sono neppure direzioni precise da seguire. Cercherò di mettere intanto le ricette che fanno parte del mio percorso fino a questo punto, come per stilare un primo bilancio. Aggiungerò anche delle foto, mano a mano che riproporrò questi piatti agli amici commensali. Ma senza fretta, che è la nemica di una cucina dignitosa.
the history of a route
I started this route many years ago. Once I made a very bizarre decision for a food-lover like me: I choose to become vegetarian. This was not because I did not love meat, but, actually, for ethic reasons which I shall explain someday in this blog too. I’m not a terrorist: I use eggs (coming from open-air breeding), milk and cheese. Therefore you can only find vegetarian receipts in this blog, which I hope you shall appreciate. I decided to avoid common and traditional ones, like tagliatelle with mushrooms or a simple vegetables’ flan. On the contrary, you’ll find the traces of this route, made by suggestions from other countries, from friends or much more far away. In the last months I had the need to go further on toward the research of contrasts (light-dark, sweet-salted, tender-crispy) inside the same dish and among the dishes of a menu. Moreover, I’m very curious about the fusion between East and West.
Like all the paths there is not an end, neither fixed directions to follow. I’ll try to put here on those receipts that are part of my path, just to give myself a first account. I’ll add some pictures while I’ll offer these receipts to my guests, without any hurry, which is odd to a good cooking.
For English-speaking visitors: I’ll go on translating all the receipts, but if you are interested in one of them, please mail your request to citter.carlo@libero.it and I’ll answer as soon as possible.
La ricetta del momento
Questa è la ricetta che vi propongo oggi, ma a destra in alto trovate l'elenco per categorie. Cliccate e gustate
The coolest receipt
This is the receipt I propose to you today. However, on top right you can find the list of categories. Click and enjoy.
Le origini del piattoUna volta Chiara aveva invitato degli amici e aveva preparato dei tortelli con il pesce guarniti con un sugo a base di asparagi. Per me aveva preparato questa variante molto delicata e gustosa.
The origins of the dishOnce Chiara had invited some friends and she had prepared tortelli with fish and asparagus dressing. For me she had made this very tasty and delicate version.
Ingredienti per 4 persone4 uova
300 gr di farina tipo 0
1/2 scalogno
200 gr di asparagi
1/2 bicchiere di spumante brut
sale olio extravergine di oliva
pepe nero
40 gr. di parmigiano grattugiato
40 gr. di hemmental grattugiato
50 gr di ricotta mista
Ingredients for 4 people4 eggs10.6 oz. of wheat flourhalf of a shallot7 oz. of aspargushalf a glass of dry champagneblack pepper1.4 oz. of grated parmesan cheese1.4 oz. of grated hemmental cheese1.7 oz. of mixed ricotta cheesePreparazionePer i tortelli seguite le indicazioni della pasta all'uovo contenute nella ricetta delle lasagne di farro. Per il ripieno mescolate bene i formaggi grattugiati con la ricotta, un uovo intero, sale e pepe. Per il sugo fate andare il mezzo scalogno con un poco di olio, quindi aggiungete le punte di asparagi, fate rosolare e poi sfumate con lo spumante. Potete servire su un piatto bianco importante oppure su una coppetta con un colore forte come il nero o il rosso.
PreparationTo make the tortelli follow the advices for egg-dough in the recepit of spelt-lasagne. For the filling mix the cheese altoghether, add one egg, salt and pepper. For the dressing let the shallot brown with olive oil, then add the top of the asparagus, cook and then add the champagne. You can present on a white fine porcellain or within a sharply coloured cup (like black or red).
Nessun commento:
Posta un commento