questo blog è in Italiano e Inglese - This Blog is in Italian and English

Per rendere la lettura delle ricette più semplice a chi non parla Italiano ho cominciato a tradurre tutte le ricette in Inglese. I lavori sono in corso e termineranno appena possibile

To provide an easier reading of my receipts to those non Italian speaking, I started translating all of them into English. The work is in progress and It will end as soon as possible.

La storia di un percorso

Ho cominciato tanti anni fa un percorso che ad un certo punto si è imbattuto in una decisione paradossale per un buongustaio: la scelta di diventare vegetariano, non certo perché non amassi la carne, ma piuttosto per motivi etici che forse un giorno spiegherò anche in questo blog. Non sono un integralista: uso uova (preferendo quelle da allevamenti all'aperto) e latticini.
Il mio percorso quindi ha preso una direzione particolare e in questo blog troverete solo ricette vegetariane, che spero potrete apprezzare. Non troverete ricette comuni come delle tagliatelle ai funghi o un semplice sformato di verdure. Troverete piuttosto le tracce di un cammino fatto di suggestioni provenienti dall'esterno, da amici o da molto lontano. Negli ultimi mesi ho sentito l'esigenza di un'ulteriore passo verso una ricerca di antinomie (chiaro-scuro, dolce-salato, morbido-croccante) all'interno di un piatto e fra i piatti di un menù. E ancora sono molto curioso verso la contaminazione fra oriente e occidente.
Come tutti i percorsi in essere non c'è una fine e non ci sono neppure direzioni precise da seguire. Cercherò di mettere intanto le ricette che fanno parte del mio percorso fino a questo punto, come per stilare un primo bilancio. Aggiungerò anche delle foto, mano a mano che riproporrò questi piatti agli amici commensali. Ma senza fretta, che è la nemica di una cucina dignitosa.

the history of a route

I started this route many years ago. Once I made a very bizarre decision for a food-lover like me: I choose to become vegetarian. This was not because I did not love meat, but, actually, for ethic reasons which I shall explain someday in this blog too. I’m not a terrorist: I use eggs (coming from open-air breeding), milk and cheese. Therefore you can only find vegetarian receipts in this blog, which I hope you shall appreciate. I decided to avoid common and traditional ones, like tagliatelle with mushrooms or a simple vegetables’ flan. On the contrary, you’ll find the traces of this route, made by suggestions from other countries, from friends or much more far away. In the last months I had the need to go further on toward the research of contrasts (light-dark, sweet-salted, tender-crispy) inside the same dish and among the dishes of a menu. Moreover, I’m very curious about the fusion between East and West.

Like all the paths there is not an end, neither fixed directions to follow. I’ll try to put here on those receipts that are part of my path, just to give myself a first account. I’ll add some pictures while I’ll offer these receipts to my guests, without any hurry, which is odd to a good cooking.

For English-speaking visitors: I’ll go on translating all the receipts, but if you are interested in one of them, please mail your request to citter.carlo@libero.it and I’ll answer as soon as possible.

La ricetta del momento

Questa è la ricetta che vi propongo oggi, ma a destra in alto trovate l'elenco per categorie. Cliccate e gustate

The coolest receipt

This is the receipt I propose to you today. However, on top right you can find the list of categories. Click and enjoy.

pompelmi rosa ripieni -filled red graspfruits

Le origini del piatto
In questo piatto volevo trasportare il concetto del ripieno dalla verdura alla frutta. Tradizionalmente abbiamo pomodori, carciofi, e in questo blog vi propongo anche dei peperoni secondo una ricetta di Chiara. In questo caso dunque la base e il contenitore è un pompelmo rosa arricchito di sapori e colori.

The origins of the dish
In this course I wanted to shift the concept of the filling from vegetables to fuits. Traditionally in Italy we have tomatoes, artichocks, and i propouse here in this blog also green sweet peppers according to one of Chiara's receipts. Here I present to you a red graspfruit as base, enriched with flavours and colours.


Ingredienti per 2 persone
2 pompelmi rosa
100 gr. di formaggio tipo pecorino fresco
2 zucchine
4 cucchiai di salsa piccante (tipo messicano)
olio extravergine di oliva
sale
pepe bianco
aceto balsamico

Ingredients for 2 people
2 red graspfruits
3.5 oz. of mild pecorino cheese
2 vegetable marrows
4 spoons of mexican chili sauce
olive oil
salt
white pepper
balsamic vinegar

Preparazione
Tagliare a metà i pompelmi e svuotarli della polpa che non butterete. Lavateli e fateli scolare, quindi metteteli nel freezer. Della polpa prelevate piccoli pezzetti privi della buccia e filtrate un po' di succo.
Tagliate le zucchine in sottili strisce nel senso della lunghezza, fateli grigliare e quindi metteteli in una bacinella con olio, aceto, sale e pepe bianco. Lasciateli marinare per circa un'ora, quindi toglieteli, scolateli e disponeteli sulle coppe di pompelmo lasciando cadere metà all'esterno come se fossero dei petali di un fiore. Riempite l'interno con quadratini di pecorino, polpa di pompelmo, bagnate con un cucchiaio di succo di pompelmo e guarnite con un cucchiaino di salsa piccante al centro. Potete lasciare i petali all'esterno della coppa o ripiegarli all'interno. Serviteli in piccoli piatti quadrati bianchi o di vetro.

Preparation
Divide the graspfruits in two halfs and empty them from the flesh you'll save. Wash and drain them, then put them into the freezer. Get some few pieces from the flesh without peel and filter the juice.
Cut the marrows into thin slices lenghtwise, grill them and then put them into a cup with olive oil, balsamic vinegar, salt and white pepper. Let them absorbe the flavours for one hour, then drain them and put onto the graspfruit's cups leaving the half of each outside the cup itself. They must look like petals. Fill in the cups with dices of cheese, graspfruit's flesh, a spoon of juice and decorate with a spoon of chilly sauce in the middle. You can leave the petals outside the cups or refold them inside. Present into glass or white plates.

Nessun commento: