questo blog è in Italiano e Inglese - This Blog is in Italian and English

Per rendere la lettura delle ricette più semplice a chi non parla Italiano ho cominciato a tradurre tutte le ricette in Inglese. I lavori sono in corso e termineranno appena possibile

To provide an easier reading of my receipts to those non Italian speaking, I started translating all of them into English. The work is in progress and It will end as soon as possible.

La storia di un percorso

Ho cominciato tanti anni fa un percorso che ad un certo punto si è imbattuto in una decisione paradossale per un buongustaio: la scelta di diventare vegetariano, non certo perché non amassi la carne, ma piuttosto per motivi etici che forse un giorno spiegherò anche in questo blog. Non sono un integralista: uso uova (preferendo quelle da allevamenti all'aperto) e latticini.
Il mio percorso quindi ha preso una direzione particolare e in questo blog troverete solo ricette vegetariane, che spero potrete apprezzare. Non troverete ricette comuni come delle tagliatelle ai funghi o un semplice sformato di verdure. Troverete piuttosto le tracce di un cammino fatto di suggestioni provenienti dall'esterno, da amici o da molto lontano. Negli ultimi mesi ho sentito l'esigenza di un'ulteriore passo verso una ricerca di antinomie (chiaro-scuro, dolce-salato, morbido-croccante) all'interno di un piatto e fra i piatti di un menù. E ancora sono molto curioso verso la contaminazione fra oriente e occidente.
Come tutti i percorsi in essere non c'è una fine e non ci sono neppure direzioni precise da seguire. Cercherò di mettere intanto le ricette che fanno parte del mio percorso fino a questo punto, come per stilare un primo bilancio. Aggiungerò anche delle foto, mano a mano che riproporrò questi piatti agli amici commensali. Ma senza fretta, che è la nemica di una cucina dignitosa.

the history of a route

I started this route many years ago. Once I made a very bizarre decision for a food-lover like me: I choose to become vegetarian. This was not because I did not love meat, but, actually, for ethic reasons which I shall explain someday in this blog too. I’m not a terrorist: I use eggs (coming from open-air breeding), milk and cheese. Therefore you can only find vegetarian receipts in this blog, which I hope you shall appreciate. I decided to avoid common and traditional ones, like tagliatelle with mushrooms or a simple vegetables’ flan. On the contrary, you’ll find the traces of this route, made by suggestions from other countries, from friends or much more far away. In the last months I had the need to go further on toward the research of contrasts (light-dark, sweet-salted, tender-crispy) inside the same dish and among the dishes of a menu. Moreover, I’m very curious about the fusion between East and West.

Like all the paths there is not an end, neither fixed directions to follow. I’ll try to put here on those receipts that are part of my path, just to give myself a first account. I’ll add some pictures while I’ll offer these receipts to my guests, without any hurry, which is odd to a good cooking.

For English-speaking visitors: I’ll go on translating all the receipts, but if you are interested in one of them, please mail your request to citter.carlo@libero.it and I’ll answer as soon as possible.

La ricetta del momento

Questa è la ricetta che vi propongo oggi, ma a destra in alto trovate l'elenco per categorie. Cliccate e gustate

The coolest receipt

This is the receipt I propose to you today. However, on top right you can find the list of categories. Click and enjoy.

coppette di pasta brisé farcite di insalata fredda di cereali - brisé pastry cups with cool cereals salade

Le origini del piatto
Questo piatto è una rielaborazione di antiche ricette nelle quali i cereali erano usati anche per contenere la pietanza. In Umbria esiste ancora una tradizione in questo senso.

The origines of the dish
This is a new reading of one of oldest receipt where cereals were used to make and to contain the meal. In Umbria region this tradition is still living.

Ingredienti per 4 persone
per la pasta brisé
150 gr di burro
300 gr di farina
1 pizzico di sale
1 rosso d'uovo

per l'insalata di cereali
50 gr di farro
50 gr di riso tipo venere
50 gr di orzo perlato
1 scalogno
olio extravegine di oliva
sale
pepe nero

Ingredients for 4 people
for the brisé pastry
5.3 oz. of butter
10.6 oz. of wheat flour
a pinch of salt
an egg yolk

for the cereals salade
1.7 oz. of spelt
1.7 oz. of black rice
1.7 oz. of barley
1 shallot
olive oil
salt
black pepper

Preparazione
Fate ammorbidire il burro a temperatura ambiente, tagliatelo a cubetti e mescolatelo alla farina, con un mezzo bicchiere d'acqua, una presa di sale. Lavorate poco fintanto che non avrete ottenuto una pasta omogenea e plastica. Non lavorate troppo, perché il burro si scioglierebbe. Avvolgete in pellicola trasparente o alluminio e mettete in frigo per circa 20 minuti.
Lessate separatamente i cereali in acqua salata, scolate e mescolateli. Tirate fuori la pasta e lavoratela per ottenere una sfoglia di circa mezzo centimetro. Foderate degli stampi in silicone creando delle coppette. Mettete in forno caldo ventilato a 180° per circa 20 minuti. Regolatevi comunque fintanto che la pasta comincia ad imbiondire. Togliete e lasciate freddare, quindi riempite con i cereali che avrete condito con olio pepe e aggiustato di sale, quindi guarnite con anelli di scalogno e servite su un piccolo piatto tondo bianco.

Preparation
Let the butter soften out of the fridge, cut it into little cubes and mix to the flour with your hands, ad half a glass of water and a pinch of salt. Mix until you'll get a plastc and homogeneous pastry. Do not mix too much, because the butter could dissolve. Cover with a plastic sheet and put into the fridge for some 20 minutes.
Boil separatelyall the cereals in hot salted water, drain and mix them toghether. Bring the pastry and work it till you'll get a 1/4 of inch thick foil. Wad some little silicone-moulds making the little cups. Put into the hot oven and cook at 356 °F for 20 minutes. You must check the cups: take them out when the pastry is golden. Let them cool and then fill them with the cereals that you had previously mixed with olive oil, pepper and salt. Then decorate with some rings of shallot and present upon a white dish.

Nessun commento: